Les Bahá'ís de France
Jardins bahá'ís en Terre sainte

Heureux et béni celui qui se lève pour servir les intérêts les plus élevés des peuples et tribus de la Terre. (Bahá’u’lláh)


Accueil > Actualités > Nouvelles internationales > Un auteur espagnol découvre un "Pont entre l’Est et l’Ouest"

Un auteur espagnol découvre un "Pont entre l’Est et l’Ouest"


Madrid, Espagne, publié le 27 août 2010 – Quand l’écrivain Rafael CERRATO a décidé de se rendre, pour une courte visite, dans le nord d’Israël en 2006, il ne soupçonnait guère qu’il y découvrirait les sources d’un nouveau livre.

Traversant la ville de Haïfa, il a été profondément impressionné par les bâtiments et les jardins du Centre mondial bahá’í situés sur les pentes du mont Carmel.

M. CERRATO affirme : « J’ai été stupéfié. J’ai immédiatement pensé que je devais découvrir ce que cette beauté dissimulait. »

De retour en Espagne, l’écrivain - catholique romain, auteur de nombreux ouvrages concernant la religion - entreprend des recherches sur l’histoire et les enseignements de la foi bahá’íe et est fasciné par ses découvertes.

« J’ai découvert que le pont longuement recherché entre Orient et Occident - que de nombreux politiciens et intellectuels ont tenté de créer avec l’Alliance des civilisations et autres - existait déjà ! explique-t-il. Les enseignements sociaux bahá’ís n’écartent aucun des principes des religions du passé et les rencontrent tous : la nécessité d’instituer un corps supranational, l’égalité entre hommes et femmes, l’éducation universelle... J’adhère à ces principes qui m’ont toujours séduit. Je n’ai donc aucun problème à les diffuser. »

Pendant ces recherches, M. CÉRRATO a été très impressionné par « la foi et la persévérance » que la communauté bahá’íe iranienne démontre face à l’opposition.

Il a décidé d’écrire un livre racontant l’histoire de la foi bahá’íe, en insistant sur l’oppression sévère que ses membres rencontrent à l’instigation des autorités d’Iran – berceau de la Foi - depuis ses débuts au milieu du 19ème siècle.

Le livre intitulé Desde el corazon de Iran - Los bahá’ís : La esperanza oprimida (Du cœur de l’Iran - Les bahá’ís : L’espoir opprimé) a été récemment publié par Erasmus Ediciones. C’est l’une des premières publications rédigée en espagnol concernant l’histoire des persécutions qu’a connue la communauté bahá’íe iranienne.

Dans une revue, le livre de M. CERRATO a été présenté comme étant un « voyage d’ensemble, correctement présenté et bien documenté ».

Le critique, Enrique Cordoba, journaliste au El Nuevo Herald écrit : « Je suis heureux de reconnaître que CERRATO a publié ce livre... pour tous ceux qui voudraient s’informer à propos d’une doctrine qui mérite d’être étudiée. »

Ninoska Perez Castellon, journaliste de radio basée à Miami, a écrit qu’il s’agit « d’un livre nécessaire... un appel au monde garantissant que les abus contre la communauté bahá’íe iranienne ne seront pas oubliés ». « C’est grâce à l’intégrité d’écrivains comme Rafael CERRATO que nous pouvons nous familiariser avec un sujet qui devrait occuper la première page des journaux », ajoute-t-elle.

Né à Cordoba en 1951, M. CERRATO a étudié l’économie à Malaga avant de consacrer son énergie à l’exploration ce qu’il décrit comme « les grandes vérités non reconnues par l’histoire mais qui sont les clés de la compréhension de notre présent ».

La religion joue un rôle majeur dans cette compréhension.

« J’ai toujours pensé que l’homme était un « animal religieux », bien plus qu’un animal politique comme de nombreux philosophes l’ont défini. Sans la religion, le phénomène social ou l’évolution du monde ne peuvent être compris », affirme-t-il.

Dans son ouvrage daté de 2005 et intitulé Letter to Fernando Sanchez Drago (Lettre adressée à Fernando Sanchez Drago), il compare les fondateurs du christianisme, de l’islam et du bouddhisme. L’année suivante, Lepanto, the Unfinished Battle (Lépante, la bataille inachevée) explore l’histoire de la relation entre Occident et islam.

« La religion devrait être une force morale et un élément d’unification, dit-il. Mais, malheureusement, elle est la cause de nombreux problèmes dont l’origine n’est pas la religion elle-même ... Ils sont essentiellement suscités par les distorsions de son contenu et de son message créées par l’homme. »

M. CERRATO a vécu 10 ans dans les environs de Barcelone, non loin de Montserrat, lieu de pèlerinage populaire et origine de sa propre inspiration spirituelle.

Il est également passionné par les voyages lui permettant de plonger dans différentes cultures. Après de nombreuses conférences et séances de signature de ses livres en Espagne, il s’envole le mois prochain vers les États-Unis en vue de présenter From the Heart of Iran dans la prestigieuse librairie Books and Books à Miami, en Floride.

« Je considère Miami comme la porte d’entrée en Amérique de la culture hispanophone », précise-t-il.

Gilbert Grasselly, traducteur professionnel installé à Hollywood en Floride, est du même avis. « Une importante population hispanophone réside à Miami Dade County, affirme-t-il. C’est un lieu capital pour les personnes d’origine hispanique. »

Il a été demandé à M. Grasselly de traduire From the Heart of Iran en anglais.

« Il attire l’attention du public sur ce qui se passe, explique-t-il. J’ai été très touché quand j’ai lu ces histoires. C’est très émouvant. »

M. CERRATO espère que son livre informera les lecteurs hispanophones quant à la situation des bahá’ís en Iran et les valeurs pour lesquelles ils souffrent.

Il ajoute : « J’espère qu’il ouvrira les yeux des dirigeants, des journalistes et des intellectuels qui le liront, s’ils le font, quant aux plans et actions du gouvernement iranien actuel.

Et en même temps, j’espère qu’ils comprendront qu’à travers la foi bahá’íe, de nombreux dialogues fructueux peuvent s’engager entre Orient et Occident. »


Suivre la vie du site RSS 2.0   |  Plan du site   |  A propos de ce site   |  Mentions légales